What does Nick say he got?
"I've got the part! I'm going to be on television."
Rolü aldım! Televizyona çıkacağım.
Topluluğun bu destedeki performansı.
Bu deste henüz çalışılmamış. İlk çözen sen ol!
"I've got the part! I'm going to be on television."
Rolü aldım! Televizyona çıkacağım.
"Crazy phone calls, crazy names, and now FBI."
Çılgın telefon aramaları, çılgın isimler ve şimdi de FBI.
"Because it's about the simple love of a boy from Argentina and a girl from England."
Çünkü Arjantinli bir oğlanla İngiliz bir kızın basit aşkı hakkında.
"Oh well we don't have poptastic popcorn in Argentina but we make great popcorn in the frying pan."
Arjantin'de poptastic patlamış mısır yok ama tavada harika patlamış mısır yaparız.
"Well it's on every night, it'll be hot sometimes it'll be stormy."
Her gece yayında, bazen sıcak bazen fırtınalı olacak.
"Annie: 'Oh Nick that's fantastic. What is it?' Nick: 'Let's just say that my face will be on your television every night at six o'clock in front of a huge audience.'"
Annie: 'Oh Nick bu harika. Ne hakkında?' Nick: 'Sadece yüzümün her gece saat altıda büyük bir seyirci önünde televizyonunda olacağını söyleyeyim.'
"The way to the heart is through the stomach."
Kalbe giden yol mideden geçer.
"Bridget: 'I have an idea. So Robert De Niro said yes already?' Nick: 'Hello hello Nick Jessup, I have an executive from Warner Brothers on the line for you.'"
Bridget: 'Bir fikrim var. Yani Robert De Niro çoktan evet dedi?' Nick: 'Alo alo Nick Jessup, hatta Warner Brothers'tan bir yönetici var.'
Tek tıkla bu içeriğe hızlı bir izlenim bırak. Bir aktif yorumun olur; yenisini seçersen eskisi güncellenir.
Bu kelime videoda anında geçiyor.
Videodaki cümle