threshold
"I guess the threshold's clear now."
Sanırım eşik artık temiz.
Friends dizisindeki sahnelerden seçilmiş orta seviye İngilizce kelime ve ifadeler. Her kartta örnek cümle ve Türkçe çevirisi bulunur.
Topluluğun bu destedeki performansı.
Bu deste henüz çalışılmamış. İlk çözen sen ol!
"I guess the threshold's clear now."
Sanırım eşik artık temiz.
"You can't arrest me for playing a quarter."
Bir çeyrek dolar oynadığım için beni tutuklayamazsınız.
"Don't go back to that hellhole."
O cehennem gibi yere geri gitme.
"You two have the exact same hands, they're identical."
İkinizin de elleri tıpatıp aynı, özdeş.
"Wouldn't you pay to see these hands showcased?"
Bu ellerin sergilenmesini görmek için para vermez miydiniz?
"If you leave now, I will chop off my hand."
Şimdi gidersen, elimi kesip atarım.
"Many people accomplish their goals by age 30."
Birçok insan hedeflerine 30 yaşında ulaşır.
"I wanted to patch things up with my sister."
Kız kardeşimle barışmak istedim.
"This thing is a godsend, if you know what I mean."
Bu şey tam bir ilahi lütuf, anlarsın ya.
"I won that with my quarter."
Bunu çeyrek dolarımla kazandım.
"I talked to the vet about the dog."
Köpek hakkında veterinerle konuştum.
"He had to have a bunch of stitches."
Bir sürü dikiş atılması gerekti.
"Only once in a blue moon does a dog's ear grow back."
Bir köpeğin kulağı çok nadir geri çıkar.
"Take it downstairs and give it a test drive."
Aşağı götür ve bir test sürüşü yap.
"You swore you wouldn't let go."
Bırakmayacağına yemin ettin.
"It's a legitimate learning technique."
Bu meşru bir öğrenme tekniği.
"The police have no suspects."
Polisin hiç şüphelisi yok.
"You're killing its spirit if you don't ride it."
Eğer sürmezsen onun ruhunu öldürüyorsun.
"Can I speak to your supply manager, please?"
Tedarik müdürünüzle görüşebilir miyim?
"I'm just a little nervous about the audition."
Seçmeler konusunda biraz gerginim.
"He can be a little rough around the edges, but he's kind."
Biraz kaba saba olabilir ama iyi kalplidir.
"If you're late again, I will fire you."
Yine geç kalırsan seni kovarım.
"I nailed it! That was perfect."
Harika yaptım! Mükemmeldi.
"She is pregnant with her first child."
İlk çocuğuna hamile.
"The waiter got a big tip for his service."
Garson, hizmeti karşılığında büyük bir bahşiş aldı.
"He made good money doing telemarketing in college."
Üniversitede telefonla pazarlama yaparak iyi para kazandı.
"We need to order more toner for the printer."
Yazıcı için daha fazla toner sipariş etmeliyiz.
"Don't dawdle, we need to finish on time."
Oyalanma, zamanında bitirmeliyiz.
"You were kind of rude on the phone."
Telefonda biraz kabaydın.
"Thanks a lot, co-host, for taking care of everything."
Her şeyi hallettiğin için çok teşekkürler, ortak sunucu.
"I get to be in charge of cups and ice."
Bardaklardan ve buzdan ben sorumluyum.
"They're all filling up on Phoebe's snow cones."
Hepsi Phoebe'nin karla karışık şerbetlerine abanıyor.
"You want my tin foil hat? No, you need it."
Folyo şapkamı ister misin? Hayır, sana lazım.
"Keep the change, thanks for your help."
Üstü kalsın, yardımın için teşekkürler.
"There was a thumb floating like a tiny hitchhiker."
Küçük bir otostopçu gibi yüzen bir başparmak vardı.
Tek tıkla bu içeriğe hızlı bir izlenim bırak. Bir aktif yorumun olur; yenisini seçersen eskisi güncellenir.
Bu kelime videoda anında geçiyor.
Videodaki cümle