give it a shot
"Let's give it a shot."
Hadi bir deneyelim.
Friends dizisinden bu sahnede geçen önemli ifadeler ve kelimeler.
Topluluğun bu destedeki performansı.
Bu deste henüz çalışılmamış. İlk çözen sen ol!
"Let's give it a shot."
Hadi bir deneyelim.
"It was in my cupboard the whole time."
Bütün zaman boyunca dolabımdaydı.
"You Americans always butcher the French language."
Siz Amerikalılar Fransız dilini hep katledersiniz.
"I made a promise to myself that the next time I would talk to Ursula is over my dead body."
Kendime söz verdim, Ursula'yla bir daha konuşmam ancak cesedimi çiğneyerek olur.
"I give up."
Pes ediyorum.
"I bet she's looking up at us and smiling right now."
Bahse girerim şu an yukarıdan bize bakıp gülümsüyordur.
"Get out of the way."
Yoldan çekilin.
"Right after you almost threw up."
Neredeyse kustuğun hemen sonrasında.
"Like a bake sale?"
Kermes gibi mi?
"I want to have your grandmother's cookie recipe."
Büyükannenin kurabiye tarifini istiyorum.
"This has a little bit of orange peel, but no nutmeg."
Bunda biraz portakal kabuğu var ama küçük hindistan cevizi yok.
"Here's batch 22."
İşte 22. parti.
"The only thing that's left of my grandmother's legacy is this crumb."
Büyükannemin mirasından geriye kalan tek şey bu kırıntı.
"That and arrogance."
Bu ve kibir.
"That's the difference between a professional and a layman."
Profesyonel ile amatör arasındaki fark bu.
"I definitely taste nutmeg."
Kesinlikle küçük hindistan cevizi tadı alıyorum.
"I think I can figure out the recipe from this cookie."
Bu kurabiyeden tarifi çözebileceğimi düşünüyorum.
"My grandmother made me swear on her deathbed that I would never let it out of our family."
Büyükannem ölüm döşeğinde bana bu tarifi ailemizden dışarı çıkarmayacağıma dair yemin ettirdi.
Tek tıkla bu içeriğe hızlı bir izlenim bırak. Bir aktif yorumun olur; yenisini seçersen eskisi güncellenir.
Bu kelime videoda anında geçiyor.
Videodaki cümle