What does 'have a bone to pick with someone' mean in the context of the conversation?
"I have a bone to pick with you."
Sana bir diyeceğim var.
Friends dizisinin 7. sezonundaki Rachel sahneleriyle ilgili anlama ve ifade soruları.
Topluluğun bu destedeki performansı.
Bu deste henüz çalışılmamış. İlk çözen sen ol!
"I have a bone to pick with you."
Sana bir diyeceğim var.
"I ran out on a wedding. You don't get to keep the gifts."
Bir düğünden kaçtım. Hediyeleri alamazsın.
"You kind of stole my thunder."
Havama su serptin.
"You just have to remember that you love Chandler."
Sadece Chandler'ı sevdiğini hatırlamalısın.
"I love him. He's so pretty. I want to cry."
Ona aşığım. Çok güzel. Ağlayacağım.
"Monica's pregnant, so I guess she won't be totally alone."
Monica hamile, yani tamamen yalnız olmayacak.
"Kiss ass."
Yaltaklan.
"I ran out on a wedding. You don't get to keep the gifts."
Bir düğünden kaçtım. Hediyeleri alamazsın.
"I think it means he freaked out and left."
Bence panikleyip gitti demek.
"Well, can I keep the presents and still be 29?"
Hediyeleri alıp yine 29 kalabilir miyim?
Tek tıkla bu içeriğe hızlı bir izlenim bırak. Bir aktif yorumun olur; yenisini seçersen eskisi güncellenir.
Bu kelime videoda anında geçiyor.
Videodaki cümle