What is the name of the business Phoebe and Frank plan to start?
"Phoebe says, 'It's a taxi that people take when they need to relax. It's a relaxy taxi.'"
Phoebe der ki: 'Bu, insanların rahatlamak için bindiği bir taksi. Rahatlama taksisi.'
Topluluğun bu destedeki performansı.
Bu deste henüz çalışılmamış. İlk çözen sen ol!
"Phoebe says, 'It's a taxi that people take when they need to relax. It's a relaxy taxi.'"
Phoebe der ki: 'Bu, insanların rahatlamak için bindiği bir taksi. Rahatlama taksisi.'
"Rachel gives her number to a guy who approaches her at the bar."
Rachel, barda kendisine yaklaşan bir adama numarasını verir.
"Phoebe says she is Swedish and her name is IKEA."
Phoebe, İsveçli olduğunu ve adının IKEA olduğunu söyler.
"Phoebe asks Rachel if she can set Ross up with her friend Bonnie."
Phoebe, Rachel'a Ross'u arkadaşı Bonnie ile tanıştırıp tanıştıramayacağını sorar.
"Rachel says, 'You said she was bald.'"
Rachel, 'Onun kel olduğunu söylemiştin.' der.
"The fire was caused by an appliance left on in the bathroom, possibly a hair straightener."
Yangına, banyoda açık unutulan bir alet, muhtemelen bir saç düzleştirici neden oldu.
"Phoebe calls Mike and asks him to intercept Ross's calls."
Phoebe, Mike'ı arar ve Ross'un aramalarını engellemesini ister.
"Monica trips Phoebe so she can't run anymore."
Monica, Phoebe'yi çelmeleyerek bir daha koşamamasını sağlar.
"Phoebe's book club is discussing Wuthering Heights."
Phoebe'nin kitap kulübü Uğultulu Tepeler'i tartışıyor.
"Rachel hires a cute assistant named Tag."
Rachel, Tag adında sevimli bir asistan işe alır.
"Phoebe brings rat babies to Rachel's birthday party."
Phoebe, Rachel'ın doğum günü partisine fare yavruları getirir.
"Rachel says, 'Are you comparing my daughter to a rat?'"
Rachel, 'Kızımı bir fareye mi benzetiyorsun?' der.
"Monica says Phoebe runs like a cross between Kermit the Frog and the Six Million Dollar Man."
Monica, Phoebe'nin Kermit Kurbağası ile Altı Milyon Dolarlık Adam'ın karışımı gibi koştuğunu söyler.
"Phoebe pretends she hurt her ankle so she doesn't have to run with Monica."
Phoebe, Monica ile koşmak zorunda kalmamak için bileğini incitmiş gibi yapar.
"Rachel says, 'Maybe I should just stop waiting around for moments with Ross. I should just move on with my life.'"
Rachel, 'Belki de Ross'la anlar beklemeyi bırakıp hayatıma devam etmeliyim.' der.
Tek tıkla bu içeriğe hızlı bir izlenim bırak. Bir aktif yorumun olur; yenisini seçersen eskisi güncellenir.
Bu kelime videoda anında geçiyor.
Videodaki cümle