What does Joey tell Phoebe to do in the operating room scene?
"Joey directs Phoebe: 'You're going to take this tray... stop on that blue mark.'"
Joey, Phoebe'ye yön verir: 'Bu tepsiyi alacaksın... o mavi işarette duracaksın.'
Bu deste, Friends'in 9. sezonundaki Phoebe bölümüne dayalı, videoyu anlayıp anlamadığınızı ölçen sorular içerir.
Topluluğun bu destedeki performansı.
Bu deste henüz çalışılmamış. İlk çözen sen ol!
"Joey directs Phoebe: 'You're going to take this tray... stop on that blue mark.'"
Joey, Phoebe'ye yön verir: 'Bu tepsiyi alacaksın... o mavi işarette duracaksın.'
"Phoebe says, 'I'm sorry, I can't do this. I'm just not an actor.'"
Phoebe, 'Üzgünüm, bunu yapamam. Ben sadece bir oyuncu değilim.' der.
"Joey says, 'You're a nurse. Your nurse with Tray... people die.'"
Joey, 'Sen bir hemşiresin. Tepsiyle hemşire... insanlar ölür.' der.
"Phoebe says, 'It's a normal Swedish name. IKEA.'"
Phoebe, 'Normal bir İsveç ismi. IKEA.' der.
"Client: 'What's the capital of Sweden?'"
Müşteri: 'İsveç'in başkenti nedir?'
"Ross: 'Phoebe? Oh my god. This is my old friend LOL from the streets.'"
Ross: 'Phoebe? Aman Tanrım. Bu benim sokaklardan eski arkadaşım LOL.'
"LOL: 'I quit smoking.'"
LOL: 'Sigara içmeyi bıraktım.'
"Monica: 'Will you please get her attention? Oh, for God's sake, Judy. PICK UP THE SOCK.'"
Monica: 'Lütfen dikkatini çeker misin? Tanrı aşkına, Judy. ÇORABI AL.'
"Phoebe: 'It's this guy I used to massage. And by massage, I mean hold down so he wouldn't turn over and flash me.'"
Phoebe: 'Eskiden masaj yaptığım bir adam. Masaj derken, dönüp bana flaş yapmasın diye onu tutuyordum.'
"Joey: 'Oh my god, you're right. She even reads for pleasure.'"
Joey: 'Aman Tanrım, haklısın. Hatta zevk için kitap okuyor.'
"Phoebe: 'I'm in my 30s and I've never been in a long-term relationship.'"
Phoebe: '30'lu yaşlarımdaysam ve hiç uzun süreli bir ilişkim olmadı.'
"Joey: 'You weren't at the parade because you had a family emergency.'"
Joey: 'Geçit töreninde değildin çünkü bir aile acil durumun vardı.'
"Mike: 'It's to my apartment.'"
Mike: 'Dairemin anahtarı.'
"Phoebe: 'We could set Ross and Rachel up on horrible dates so that they'll realize how good they are together.'"
Phoebe: 'Ross ve Rachel'ı berbat randevulara gönderebiliriz, böylece birlikte ne kadar iyi olduklarını anlarlar.'
"Phoebe: 'That you and Rachel are engaged.'"
Phoebe: 'Sen ve Rachel nişanlısınız.'
"Ross: 'My mom gave me that ring because she wanted me to propose to Rachel. But all I wanted to do was see if she maybe kind of wanted to start things up again.'"
Ross: 'Annem o yüzüğü bana Rachel'a evlenme teklif etmem için verdi. Ama ben sadece belki bir şeylere yeniden başlamak isteyip istemediğini görmek istedim.'
Tek tıkla bu içeriğe hızlı bir izlenim bırak. Bir aktif yorumun olur; yenisini seçersen eskisi güncellenir.
Bu kelime videoda anında geçiyor.
Videodaki cümle