whatever happened to predictability
"Whatever happened to predictability? The milkman, the paperboy, evening TV."
Öngörülebilirliğe ne oldu? Sütçü, gazeteci, akşam televizyonu.
Full House dizisinden seçilmiş günlük konuşma ifadeleri ve esprili kalıplar.
Topluluğun bu destedeki performansı.
Bu deste henüz çalışılmamış. İlk çözen sen ol!
"Whatever happened to predictability? The milkman, the paperboy, evening TV."
Öngörülebilirliğe ne oldu? Sütçü, gazeteci, akşam televizyonu.
"You mean I spent my whole day freaking out over nothing? How rude!"
Yani bütün günümü boş yere panikleyerek geçirdim mi? Ne kadar kaba!
"Michelle: Don't make a big deal that I'm here, okay? Uncle Jesse: You got it dude."
Michelle: Burada olduğumu belli etme, tamam mı? Jesse Amca: Anlaştık dostum.
"Whoa baby! There's a car in the kitchen!"
Vay be! Mutfakta bir araba var!
"Are you tired of the shadow game yet? No way, no way Jose."
Gölge oyunundan sıkıldın mı? Asla, asla ama asla.
"I quit, I quit! I'm free, I'm free!"
Bırakıyorum, bırakıyorum! Özgürüm, özgürüm!
"Thank you, thank you. The farmer has left the building!"
Teşekkürler, teşekkürler. Çiftçi binayı terk etti!
"Watch the hair! Don't mess it up."
Saçlara dikkat et! Bozma onları.
"Let's bring this TV upstairs. Not a bad idea."
Bu televizyonu yukarı çıkaralım. Kötü bir fikir değil.
"When Joey gets home and tells Dad, I'm dead meat."
Joey eve gelip babama söylediğinde mahvolurum.
"I spent my whole day freaking out over nothing."
Bütün günümü boş yere panikleyerek geçirdim.
"Hey, what do you want, squirt? Don't call me squirt!"
Hey, ne istiyorsun ufaklık? Bana ufaklık deme!
"May we help you, madam?"
Size yardımcı olabilir miyiz hanımefendi?
"Oh mylanta! That's amazing."
Aman tanrım! Bu harika.
"There's a car in the kitchen. I told you so!"
Mutfakta bir araba var. Sana söylemiştim!
Tek tıkla bu içeriğe hızlı bir izlenim bırak. Bir aktif yorumun olur; yenisini seçersen eskisi güncellenir.
Bu kelime videoda anında geçiyor.
Videodaki cümle