What does 'tone it down' mean in the context of the scene?
"Just tone it down a little bit, father."
Biraz yumuşatın, peder.
Sahneyle ilgili anlama ve ifade soruları.
Topluluğun bu destedeki performansı.
Bu deste henüz çalışılmamış. İlk çözen sen ol!
"Just tone it down a little bit, father."
Biraz yumuşatın, peder.
"There's some funky chicken in the TDK slammer, right?"
TDK slammer'da bir tür uyuşturucu tavuk var, değil mi?
"I can get two shakes of a rat's ass."
Göz açıp kapayıncaya kadar hallederim.
"He was pretty well known in the competitive eating circuit."
Rekabetçi yeme devresinde oldukça tanınıyordu.
"I actually feel great. Best I felt in a couple months."
Aslında harika hissediyorum. Son birkaç aydır en iyi hissettiğim gibi.
"So, you're having a midlife crisis?"
Yani, orta yaş krizi mi geçiriyorsun?
Tek tıkla bu içeriğe hızlı bir izlenim bırak. Bir aktif yorumun olur; yenisini seçersen eskisi güncellenir.
Bu kelime videoda anında geçiyor.
Videodaki cümle