vault
"I was just at the bank and there was this really hot teller and she didn't ask me to go do it with her in the vault."
Az önce bankadaydım ve gerçekten seksi bir veznedar vardı ve beni onunla kasadaki işi yapmaya çağırmadı.
Friends' 1999 Yılbaşı bölümünde, Joey'nin herkesi birbirine öpüştürme planı, Chandler'ın yanlışlıkla kaydettiği telefon mesajı ve Ross'un Rachel hakkındaki listesinin ortaya çıkması gibi ikonik sahneler öne çıkıyor.
Topluluğun bu destedeki performansı.
Bu deste henüz çalışılmamış. İlk çözen sen ol!
"I was just at the bank and there was this really hot teller and she didn't ask me to go do it with her in the vault."
Az önce bankadaydım ve gerçekten seksi bir veznedar vardı ve beni onunla kasadaki işi yapmaya çağırmadı.
"I've got three of my five celebrities I'm allowed to sleep with."
Yatmama izin verilen beş ünlümden üçünü buldum.
"It's for when Carol goes into labor."
Carol doğum sancılarına girdiğinde kullanmak için.
"It's my new beeper."
Bu benim yeni çağrı cihazım.
"My secretary's going to be out for a couple of weeks."
Sekreterim birkaç haftalığına izinli olacak.
"Just for some short-term work, you know, till I get back some of my massage clients."
Sadece kısa vadeli bir iş, bilirsin, masaj müşterilerimin bir kısmını geri alana kadar.
"Can you see me operating a drill press?"
Beni bir matkap presi kullanırken görebiliyor musun?
"Maybe I'm getting my period or something, I don't know."
Belki regl oluyorum falan, bilmiyorum.
"I heard this message that freaked me out."
Beni çok korkutan bir mesaj duydum.
"Your outgoing message has now been changed."
Arama mesajınız şimdi değiştirildi.
"Free money, WE HAVE A WINNER."
Bedava para, BİR KAZANANIMIZ VAR.
"Yeah, that's kind of a relief."
Evet, bu bir çeşit rahatlama.
"That's kind of nice."
Bu biraz hoş.
"We have to turn off the porn."
Pornoyu kapatmamız lazım.
"Woman pizza delivery guy comes over, gives me the pizza, takes the money and leaves."
Kadın pizza teslimatçısı gelir, bana pizzayı verir, parayı alır ve gider.
"All right, HERE WE GO. 1999, the year of Joey."
Pekala, işte başlıyoruz. 1999, Joey'nin yılı.
"I was just at the bank and there was this really hot teller and she didn't ask me to go do it with her in the vault."
Az önce bankadaydım ve gerçekten seksi bir veznedar vardı ve beni onunla kasadaki işi yapmaya çağırmadı.
"Hey Gunther, you got stairs in your place? Yeah. Yeah, go nuts."
Hey Gunther, yerinde merdiven var mı? Evet. Evet, çılgına dön.
"How about from now on we just call it the unfortunate incident?"
Bundan sonra ona 'talihsiz olay' dersek ne dersin?
"All right, you're still mad at me because of the whole horrible and degrading list of reasons not to be with me?"
Pekala, hâlâ bana kızgınsın çünkü o korkunç ve aşağılayıcı 'benimle olmama nedenleri' listesi yüzünden?
"All right, you're still mad at me because of the whole horrible and degrading list of reasons not to be with me?"
Pekala, hâlâ bana kızgınsın çünkü o korkunç ve aşağılayıcı 'benimle olmama nedenleri' listesi yüzünden?
"It's a Slinky. Remember? Huh? It walks downstairs, a loner and pairs. Everyone knows this."
Bu bir Slinky. Hatırladın mı? Merdivenlerden yürür, yalnız ve çiftler. Bunu herkes bilir.
"I got you a little present."
Sana küçük bir hediye aldım.
"HAPPY NEW YEAR! HAPPY NEW YEAR."
Mutlu Yıllar! Mutlu Yıllar.
"Oh, good point."
Ah, iyi nokta.
"Well, since I have that whole history with Rachel, I guess Phoebe."
Rachel'la bütün o geçmişim var, sanırım Phoebe.
"It's so obvious. Why doesn't he just ask?"
Çok belli. Neden sadece sormuyor?
"We wanted to kiss at midnight, but nobody else is going to, so you know."
Gece yarısı öpüşmek istedik ama başka kimse öpüşmeyecek, yani bilirsin.
"All right, I'll take care of it."
Pekala, ben hallederim.
"What's the matter? We wanted to kiss at midnight, but nobody else is going to, so you know."
Sorun ne? Gece yarısı öpüşmek istedik ama başka kimse öpüşmeyecek, yani bilirsin.
Tek tıkla bu içeriğe hızlı bir izlenim bırak. Bir aktif yorumun olur; yenisini seçersen eskisi güncellenir.
Bu kelime videoda anında geçiyor.
Videodaki cümle